寂聲逃城 看見愛——陳育麟牧師

 
陳育麟牧師
 
「愛」(I Love You)的國際手語。
(圖: Africa Images-Canva, Monstera-Pexels)
 
文/羅鳳琳採訪報導
圖/受訪者提供
 
牧養聾人的牧者夫婦
  「台南手語甘為霖紀念教會」今年12月即將滿10週年,牧養手語教會的羅珮文牧師,主責「台灣手語雙福關懷協會」的陳育麟牧師,蒙上帝恩典得著一個新地方「看見愛」複合式餐坊,做為「聾福營商」的宣教基地,10月10日將有感恩禮拜。本社專訪陳育麟牧師,請他分享心中的負擔、夢想以及神所賜下的新契機。
 
中著黑色牧師袍為陳育麟牧師、羅珮文牧師夫婦,此為2015年台灣聽障宣教百週年感恩禮拜與各國牧者及教會兄姊合影。
 
手語教會與手語雙福關懷協會
  台灣基督長老教會第1間及第3間手語教會,是由陳育麟牧師和羅珮文牧師夫婦所牧養的高雄手語教會(1990年),以及台南手語甘為霖紀念教會(2013年)。羅珮文牧師自台南神學院畢業後,就進到手語教會全職服事。
 
  陳育麟牧師原本在美國台福教會所屬的宣教機構「普世豐盛生命中心」服事,2009年被神呼召進入聽障宣教,那時正當台灣即將進入聽障宣教滿100年(為紀念由甘為霖牧師創立的「訓瞽堂」所演變至1915年的「臺南盲啞學校」,也就是台南啟聰學校的前身,是聽障教育的開始。)在得著印證後,包括得著一位企業家奉獻支持一年的事工費用,陳牧師於是在2010年成立了「社團法人台灣手語雙福關懷協會」(以下簡稱手語協會),在手語教會的牧養以外,進行對聽障者的宣教。

 
 
寂靜而孤獨的事工
  一個歷經百年的宣教,但台灣聽障基督徒的比例不到千分之3。
 
  羅珮文牧師一開始的牧養,就是每天去到台南、高雄、屏東等地方,牧養聽障的弟兄姊妹,帶他們查經。
 
  陳育麟牧師領受聽障宣教的呼召時,甚至有些擔心,擔心夫妻二人的經濟無法負擔。但感謝主祂負責了自己所呼召的事工,不但手語教會有進展,十多年來,協會的宣教目前包括影音、書籍已超過12項事工,超過了起初的規劃。
 
「台灣手語雙福關懷協會」的異象是:
 
1. 向聾人傳福音,成為教會的幫助,進到(啟聰及各級)學校,不只幫助聾小孩,更在各校中推動聾人文化教育。(例如:在成功大學有一週的聾人文化週,有無聲餐廳體驗,一日活動、座談等等)
 
2. 促進聽聾合一,把聾人帶出去,不再對「聽人」(陳牧師所用相對於聾人的用詞,指聽力正常的人)有防備心。教會裡常常什麼人都有,就是沒有聽障人士,原因是沒辦法溝通。
 
3. 努力做一些軟硬體,例如:網站、5千支以上的手語影片、出版手語的4本中文書。
 
  這個異象也隨著宣教影響了東南亞國家的手語教會,包括12個國家、20個以上的教會,哈薩克、緬甸、馬來西亞,以及創啟地區等地都正在進行中。聽障事工在台灣雖然起步和進展很慢,但宣教事工卻已經影響了東南亞。
 
更多認識聾人的處境
  聾人的處境,以一個正常人生活在一個跨語言、跨文化的國家來思考,也許簡單的語文能力還能生活,但與人溝通、融入社群卻有極大的困難,更何況是了解、信從福音;更何況是聽障者。
 
  陳牧師曾詢問一位教會中的聽障大學生,在來教會之前,有沒有從其他管道聽過耶穌?結果是沒有。在各類通訊軟體出現之前,大部分聽障者的溝通管道極少,大多用傳真機(電腦的學習對他們也極困難),人際圈也只限於少數相當有限的聽障朋友。直到各類通訊軟體的出現,聽障者的世界才被打開。
 
  陳牧師心裡的負擔是,「這天國的福音要傳遍天下,對萬民作見證,然後末期才來到。」(太24:14)必須要有人告訴聾人耶穌是誰,天國的福音才會傳遍。華人的聾人超過3千5百萬人,還有這麼多人沒有聽過福音,耶穌如何再來。
 
教會忽略了聽障者
  教會會歡迎每個進到教會的新朋友,不論是病人、肢障、情緒障礙各樣的人,教會可以從外表大概看得出來,也會特別去關懷他們;但聾人好手好腳,靜靜無聲,卻看不出來。他們和一般人很難溝通,幾乎每個教會,都沒有聾人,除非有特殊事工。
 
  陳牧師曾在馬來西亞華人教會分享時也提及此事。馬來西亞約有6百萬華人,若按聾人佔百分之一的比例來估算,會有6萬位聽障華人;即使沒有這麼多,再假設只有1萬聾人、約在8千個家庭(有些聾人會有基因遺傳),按馬來西亞華人信主比例20-30%,這1萬華人聾胞中有2、3千人是基督徒。但馬來西亞華人教會和牧者們,卻未曾思想過有華人基督徒聾人家庭的存在,也就不會有所謂的聽障事工。那這群生活在基督化家庭的2、3千位聾人,到哪裡去了?
 
  那在中國呢?在十多年前的調查,聾人約有3千2百萬,如果再加上台灣、東南亞各國的華人,假設有4千萬人,誰來向他們傳講耶穌呢?
 
手語翻譯的困難
  全球各國的手語都有很多種,但目前並沒有統一成為一個版本(台灣至少有2種,全球被政府認可的手語有超過250種,通用的手語有450種),並且也沒有共同的信仰手語版本。
 
  手語的翻譯因為原則未能統一,也出現許多不同的翻譯。例如:有手語把「路加」翻成「醫生」,「伯利恆」翻成「麵包房」,但也有翻成專有名詞的。只是「醫生」並不等同於「路加」,「麵包房」並不等同於「伯利恆」。「重生」有翻成「ㄓㄨㄥˋ」「生」,也有翻成「再一次」的「生」。但慶幸的是,即使不同系統的手語,聽障者可以在極短時間了解和接受不同版本的手語,可以很快地做有效的溝通。
 
台灣手語希望之書
  陳牧師致力於聽障宣教,為了要向未信主的聽障者傳福音,曾出版手語聖經故事手語聖經辭典,自己也寫了相關的論文;也製做相關的know-how、軟件,向海內外分享聽障宣教的資源與經驗。
 
  在疫情期間,陳牧師聯絡OneHope Taiwan 台灣希望之書YouVersion」聖經軟體,與他們合作,分別取得文字版權和圖片版權,將41個聖經故事(從上帝創造,到耶穌復活升天等基督教核心信仰內容)翻譯成手語,並做成影片(全球希望之書目前已發送到154個國家/地區、148種語言,觸及20億的兒童與青少年)。這41個手語版「希望之書」,已經能夠可以幫助未信主的聾人認識基督教的信仰、信主、受洗。
 




 (取自YouTube頻道「台灣手語福音網路電視台」截圖)
 
 
  目前陳牧師已透過YouTube頻道「台灣手語福音網路電視台」,做成

「台灣手語希望之書(無字幕)」
https://www.youtube.com/playlist?list=PLP7MK3tZOh2t851zVbujT3aFkHFg619Q_

「台灣手語希望之書(字幕)」
https://www.youtube.com/playlist?list=PLP7MK3tZOh2tmxrdatKqG2Z7dXHQi290i),進度仍在持續進行中。
 
  陳牧師也與東南亞各國分享這經驗,鼓勵各國手語教會,也邀請他們的手語老師做出該國手語的「希望之書」影片,並且能夠彼此連結不同國家的手語宣教影片資源。
 
  陳牧師希望東南亞各國都能快速做屬於自己國家的「希望之書」,讓這4千萬聾人,有福音可以傳給他們。
 
手語雙福 需要支持
  手語「雙福」關懷協會,所做的也是關於「福音」和「福利」,但策略是:只傳福音,福利轉介,聽障朋友需要工作的,協會就帶他去政府勞工局陪他一起找工作;需要生活支持的,協會陪他去找相關機構;協會就是做福音事工。
 
看見愛複合式餐坊
  陳牧師心中有個夢,想要效法加拿大做一個聾人社區或聾老人的安養院,原先想要尋一塊地,後來有一位田醫生回應神的呼召,在今年4、5月奉獻了一個店面要給協會使用10年,剛好這個店面就在台南啟聰學校附近,陳牧師想要打造這個福音據點成為「看見愛」複合式餐坊,由一位聾人子女和一位手語老師擔任主責同工。
 
  這個地方能讓啟聰學校的年輕人可以來實習、喝咖啡;讓聾小孩的爸爸媽媽可以來學手語;也可讓專業老師來教導手作工坊;教會能來租借場地,做小組、福音聚會、同工培訓的地方。這個餐廳可以做簡單健康的便當、咖啡和團購,讓找工作不易的中、壯年聾人,能在這裡有棲身之所,他們的家人能分享彼此的經驗;聽人和聾人可以在這裡有彼此相融的機會。
 
  當台南手語甘霖紀念教會在今年12月將滿10週年紀念以先,願主耶穌再度為聾人朋友「以法大」開啟「看見愛」的屬靈家園,「有人帶着一個耳聾舌結的人來見耶穌,求他按手在他身上。耶穌...對他說:以法大!就是說:開了吧!」(可7:32-34)願主聖靈感動更多人舉起大有權柄的雙手,按手在手語教會,也在手語雙福關懷協會之上,帶領聽障兄姊,可以進入充滿恩典的天父花園。
 

  「看見愛」複合式餐坊,10月10日將有感恩禮拜,歡迎參加。
  歡迎弟兄姊妹,持續為手語教會、宣教事工,以及「看見愛」的經費需求代禱。
  
詳洽「社團法人台灣手語雙福關懷協會」07-3492009

 
 
go top